Ir a la página de inicio de Escribirte
Portada | Biblioteca | Blogs | Foros | Tienda | Suscripción | Contacto | Especiales | Difusión cultural | Canales RSS RSS
Noticias Efemérides Autores para conocer Recomendados Agenda Concursos Lugares Servicios Ventas Trivia
 Buscar en el sitio   
| Sábado 16 de diciembre de 2017
Escuchá Radio De Tango
Escribí un comentario Enviá este artículo Votá este artículo
Texto al 100% Aumentar texto
''Ulises sigue un paso adelante por su vanguardia e innovación''

James Joyce

Noticias RSS Noticias

''Ulises sigue un paso adelante por su vanguardia e innovación''

Con su novela Ulises, James Joyce descubrió campos y caminos literarios que hoy muchos presentan como invención propia.

Con su novela Ulises, James Joyce descubrió campos y caminos literarios que hoy muchos presentan como invención propia. Su obra es tan avanzada que no acabamos de descifrarla, de hacer una lectura adecuada, y el reto es descubrir los enigmas que aún guarda, señala el escritor René Avilés Fabila.

A unos días de celebrarse el Bloomsday, que recuerda aquel 16 de junio de 1904, fecha elegida por el autor para ubicar la odisea de 24 horas de Leopold Bloom y Stephen Dedalus, el literato habla de su importancia en la literatura mundial y el desdén que sufrió la novela por parte de Diego Rivera.

"En estos momentos –—explica— habría que hacer una lectura seria y reposada porque estamos entrando en campos que Joyce nos descubrió hace mucho tiempo y creemos que son invención nuestra. Uno de ellos es la creación de un idioma propio, la manera de traspasar el materno porque no era suficiente para expresarse. Ahora no veo un solo escritor francés, español o de otra nacionalidad que tenga ese sentido de extraterritorialidad del idioma".

Asegura que Ulises es la novela clave del siglo pasado y fue la revolución que influyó en las generaciones de escritores posteriores. "Él fue como Kafka o Proust, pero con un añadido: Joyce es más complejo", asegura.

"En nuestros tiempos, donde nos llenamos de una gran cantidad de valores chafas, de escritores que consideramos talentosos y estamos a la espera de la novedad, Ulises sigue un paso adelante por su vanguardia, innovación y claves que aún no entendemos", añade.

Avilés Fabila recuerda que en una plática con Jorge Luis Borges le comentó que estaba leyendo con mucho cuidado a la generación de 1927 y había terminado la del 1898.

Él me respondió: "son españoles, son aldeanos". Me sentí abrumado e inmediatamente dejé de leerlos. Tenía razón. Mientras esos escritores vivían en un pueblito y pensaban en el burro, los toros y otras cosas regionales, el mundo estaba teniendo grandes transformaciones.

Y en ese mundo de revoluciones en todos los ámbitos —señala—, Joyce estaba revolucionando la literatura. El mismo Borges es producto de esa revolución, anota.

En México, fueron los Contemporáneos quienes introdujeron la novela. Fue uno de los grandes hallazgos, pero fue desdeñado por artistas de todas las corrientes y géneros. "El más importante era Diego Rivera, que incluso en un mural suyo en la SEP, un obrero, ante los ojos de Tina Modotti, barre la basura y, entre ésta estaba la obra de Joyce, el Ulises".

"Tal vez uno de los escenarios que nos reveló Joyce es el de los jóvenes inquietos, preocupados, solitarios e incomprendidos como Stephen Dedalus y que no está distante a las condiciones de los actuales. Por eso hay que recuperar al autor, para comprender mucho de lo que estamos viviendo", concluyó.

Cumple 104 años

Según el propio autor, escogió el día para la odisea de sus dos personajes, porque fue cuando se citó por vez primera con la que después sería su pareja, Nora Barnacle.

Ulises es una novela enorme: doscientas sesenta y siete mil palabras y con un vocabulario de más de treinta mil. En la mayoría de las ediciones hasta la fecha, consta de entre 800 y mil páginas, divididas en 18 capítulos. En algunos casos son dos volúmenes los que se han editado.

El libro dio origen a una película del mismo nombre Ulises en 1967, la cual tuvo fuertes problemas de censura por su fidelidad al texto. En Irlanda no fue permitida hasta el año 2000.

Por Adrián Figueroa

14-06-2008
Fuente: Crónica

Calificación:  Votar Aún no han votado este texto  -  Ingresá tu voto

Comentarios de nuestros lectores -  Escribí tu comentario
Aún no han escrito ningún comentario. Escribí el tuyo



Enterate ahora

 

Más noticias

El escritor latinoamericano más traducido al mandarín 20.11   El escritor latinoamericano más traducido al mandarín
Llega el Festival Internacional de Poesía FILBA 2017 23.09   Llega el Festival Internacional de Poesía FILBA 2017
Una invitación a conocer las zonas de Buenos Aires que marcaron a Borges 24.08   Una invitación a conocer las zonas de Buenos Aires que marcaron a Borges
Tango Cruzado, de Max Aguirre y Sebastián Dufour 10.05   Tango Cruzado, de Max Aguirre y Sebastián Dufour
Nicaragua planea montar nuevo museo con obras de Julio Cortázar 11.11   Nicaragua planea montar nuevo museo con obras de Julio Cortázar
El Nobel de Literatura será anunciado el 13 de octubre 04.10   El Nobel de Literatura será anunciado el 13 de octubre
Se viene el VI Festival de Poesía Latinoamericana de Bahía Blanca 04.10   Se viene el VI Festival de Poesía Latinoamericana de Bahía Blanca
La literatura argentina celebra el “Año Saer” 04.10   La literatura argentina celebra el “Año Saer”
La nueva novela de Paul Auster 26.08   La nueva novela de Paul Auster
Suelta de poemas en Buenos Aires para celebrar el Día del Lector 24.08   Suelta de poemas en Buenos Aires para celebrar el Día del Lector
Recordando a un pionero del tango 25.07   Recordando a un pionero del tango
Borges y el tango, entre la devoción y el rechazo 13.06   Borges y el tango, entre la devoción y el rechazo
Escritos inéditos: Borges arma una cartografía de los orígenes del tango 30.05   Escritos inéditos: Borges arma una cartografía de los orígenes del tango
¿Se encontraron los restos de García Lorca? 13.04   ¿Se encontraron los restos de García Lorca?
Alberto Manguel, orador principal en la inauguración de la próxima Feria 16.03   Alberto Manguel, orador principal en la inauguración de la próxima Feria
Ver más noticias
Escuchá Radio De Tango

Canal RSS Blogs

Enrique Coria-Radio del Pueblo A-M 830 LUNES 15 HS.
Weñun Mapu Meu-Enrique Coria Radio del Pueblo-A-M 830-6/10/2017
Hoy 15 horas Weñun Mapu Meu-radiodel pueblo A.M 830
Enrique Coria ..Radio del Pueblo A-M 830 Weñun Mapu Meu-wenumapuradio.
Enrique Coria ..Radio del Pueblo A-M 830 Weñun Mapu Meu-wenumapuradio.
Entrá a los Blogs
Entrá a los Blogs
En La Otra Puerta

Canal RSS Guía de Servicios

Taller de poesía 2017

Canal RSS Foros

Juramento
Mímesis del vuelo
Ellos
Leyes del alma
Oda cósmica
Entrá a los foros
Entrá a los Foros

RSSCanales RSS
Ahora podés tener a Escribirte
en tu sitio web

Más información

Canal RSS Trivias

¿Cuál es el nombre del protagonista masculino de la novela María, de Jorge Isaacs?
Pedro
Amadeo
Efraín
Libros nuevos y usados en internet
Fotografía y plástica
A

 Artes visuales

Suscribite

¡Suscribite a nuestro boletín!
Radio La Quebrada Radio de Tango Indexarte Escribirte OccidentesEscuchanos
Noticias | Efemérides | Novedades | Ventas | Biografias | Textos | Audio | Recomendados | Entrevistas | Informes | Agenda | Concursos | Editoriales | Lugares | Actividades | Blogs | Foros | TiendaFundación | Letras de Tango I | Letras de Tango II | Contacto | Boletín
© 2006-2017- www.escribirte.com | Todos los derechos reservados   | Diseño Web | Canales RSSRSS