Ir a la página de inicio de Escribirte
Portada | Biblioteca | Blogs | Foros | Tienda | Suscripción | Contacto | Especiales | Difusión cultural | Canales RSS RSS
Noticias Efemérides Autores para conocer Recomendados Agenda Concursos Lugares Servicios Ventas Trivia
 Buscar en el sitio   
| Sábado 24 de agosto de 2019
Escribí un comentario Enviá este artículo Votá este artículo
Texto al 100% Aumentar texto
El Instituto Cervantes prosigue la edición de obras hispanas en bilingüe

Noticias RSS Noticias

El Instituto Cervantes prosigue la edición de obras hispanas en bilingüe

El Instituto Cervantes de Argel prosigue la labor de editar en bilingüe obras de autores españoles y latinoamericanos para contribuir así al mejor conocimiento de una literatura con la que el pueblo argelino se siente identificado.

La última edición, presentada el 19 de diciembre, corresponde a la antología 'Las islas de la poesía en español', en español y árabe, que reúne poemas de los españoles Juan Larrea, Carlos Edmundo de Ory, Juan Eduardo Cirlot y José María Fonollosa.
Les siguen los latinoamericanos José Antonio Ramos Sucre (Venezuela), Héctor Murena (Argentina) y José Lezama Lima (Cuba).
La traducción de la palabra 'islas' al árabe cobra aquí un significado particular ya que recoge el vocablo Argelia, que en árabe significa 'las islas'.
Con ello, a la vez que ofrece por primera vez la traducción al árabe de los poetas elegidos, el Instituto Cervantes de Argel inicia su celebración de la nominación de esta ciudad como capital de la cultura árabe durante 2007.
La presentación de la antología dio lugar a una mesa redonda en la que participaron Victoria Cirlot, medievalista y editora de la obra del poeta Juan Eduardo Cirlot, y Andrés Soria, catedrático de literatura y especialista en literatura comparada.
A ellos se unieron Juan Carlos Chirinos, novelista y crítico literario, y la poetisa Guadalupe Grande.
Las misiones diplomáticas de España, Argentina y Venezuela, y alumnos y profesores de la Universidad de Argel, asistieron a la mesa redonda, que para el director del Instituto, Eduardo Calvo, representó un nuevo paso en la andadura común de árabes e hispanos.

26-12-2006
Fuente: Terra

 

Canal RSS Blogs

Margarita y yo...
Angelado..
:La deuda interna
Enero del último día
Mar adentro II
Tranqui Tri Tri, tranquilo
De la mano de dios
Don Luis Piedra Buena, El Patriota Injustamente Olvidado
MI otro yo...
Ella no es eterna
Entrá a los Blogs
Entrá a los Blogs

Canal RSS Guía de Servicios

Taller de Escritura Creativa

Canal RSS Foros

Del agua y el ama
Pálpiti e pálpiti
Cannto íntimo de amparo
Hilo sangre-luz
Oda al aire
De la lid del corazón
Hacia el mar de cristal
Juramento
Mímesis del vuelo
Ellos
Entrá a los foros
Entrá a los Foros

RSSCanales RSS
Ahora podés tener a Escribirte
en tu sitio web

Más información

Canal RSS Trivias

¿En qué obra aparece la muerte representada por una bella mujer llamada La Peregrina?
La casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca
Sueño de una noche de verano, de William Shakespeare
La dama del alba, de Alejandro Casona
A

 Artes visuales

Suscribite

¡Suscribite a nuestro boletín!
Radio La Quebrada Radio de Tango Indexarte Escribirte OccidentesEscuchanos
Noticias | Efemérides | Novedades | Ventas | Biografias | Textos | Audio | Recomendados | Entrevistas | Informes | Agenda | Concursos | Editoriales | Lugares | Actividades | Blogs | Foros | TiendaFundación | Letras de Tango I | Letras de Tango II | Contacto | Boletín
© 2006-2019- www.escribirte.com | Todos los derechos reservados   | Diseño Web | Canales RSSRSS