Ir a la página de inicio de Escribirte
Portada | Biblioteca | Blogs | Foros | Tienda | Suscripción | Contacto | Especiales | Difusión cultural | Canales RSS RSS
Noticias Efemérides Autores para conocer Recomendados Agenda Concursos Lugares Servicios Ventas Trivia
 Buscar en el sitio   
| Domingo 17 de diciembre de 2017
Escuchá Radio De Tango
Escribí un comentario Enviá este artículo Votá este artículo
Texto al 100% Aumentar texto
Mafalda desembarca en Japón

Noticias RSS Noticias

Mafalda desembarca en Japón

El país nipón se suma a la celebración del cumpleños de Quino y publica por primera vez en japonés un cómic del personaje

Japón se suma a las celebraciones del 75 cumpleaños del humorista gráfico argentino Quino con la publicación, por primera vez en el país del cómic manga, de un libro de tiras de la niña terrible Mafalda, su personaje más conocido. El libro, bajo el nombre Mafalda: ¿Quién es malo?, recoge en 174 páginas una selección de viñetas regadas con los agudos comentarios de su protagonista infantil, que tras su ingenua apariencia de tebeo esconde reflexiones sobre el mundo.

La edición de esta obra ha corrido a cargo en Japón de la pequeña editorial local Elephant Publishing, que lanzó una primera edición de 3.000 unidades el pasado 30 de mayo, a un precio de 1.680 yenes, unos 14 dólares, 10 euros, y que se encuentra disponible en las principales librerías de todo el país, así como a través de Internet.

"Leí el libro y me encantó", aseguró Ryoji Sakuta, representante de la editorial Elephant Publishing, y añadió a continuación que, después de leerlo, le extrañó que ninguna editorial nipona se hubiese animado antes a publicar las andanzas de Mafalda para Japón, un mercado especialmente receptivo a los cómic.

Temas universales

En 2005, se vendieron en Japón 1.348 millones de cómics, más de diez unidades por habitante, que supusieron 502.300 millones de yenes, unos 4.185 millones de dólares, 3.000 millones de euros, según las cifras que maneja Jetro, la agencia nipona para la promoción del comercio exterior.

"La traductora Noriko Izumi me trajo el libro, porque lo había leído en italiano y le había gustado mucho", explicó Ryoji Sakuta, "y yo le pedí que me escribiese un resumen en japonés y me convenció". El representante de esta editorial considera además que, a pesar de que han pasado más de cuatro décadas desde que empezaron a publicarse en la revista argentina Leoplán, las tiras de Quino abordan temas que están de actualidad. "Aunque la sociedad en la que vive Mafalda es diferente a la actual, sus historias tratan muchos temas muy comunes en la actualidad, como por ejemplo la guerra. Entonces era la guerra de Vietnam, ahora existen otros conflictos similares", destacó Ryoji Sakuta.

Esta punta de lanza editorial de Mafalda en Japón ha sido traducida del italiano, aunque según la editorial, en las ocasiones en que ésta versión difiere de la original, se ha optado por la traducción del español. Japón sigue así la estela que abrieron hace ya décadas los países latinoamericanos y España, editando las viñetas de Mafalda, que continuó luego extendiéndose por Europa, y que en los últimos años está alcanzando a países tan dispares como China, Grecia, Corea y Finlandia.

La editorial japonesa, en señal de complicidad, entregó uno de los ejemplares de la primera edición en la Embajada de Argentina en Japón, y la representación diplomática de este país se aprestó a colaborar en la promoción de la primera obra de Quino traducida al japonés.

De todas formas, Elephant Publishing, quiere introducir al más conocido personaje de Quino poco a poco y, por el momento, no tiene previsto iniciar otro proyecto editorial para dar a conocer en Japón los comentarios de política internacional de Mafalda, los agobios de Felipe con sus tareas escolares o la obsesión de Manolito por el dinero.

21-07-2007
Fuente: El País

Calificación:  Votar Aún no han votado este texto  -  Ingresá tu voto

Comentarios de nuestros lectores -  Escribí tu comentario
Aún no han escrito ningún comentario. Escribí el tuyo



Enterate ahora

 

Más noticias

El escritor latinoamericano más traducido al mandarín 20.11   El escritor latinoamericano más traducido al mandarín
Llega el Festival Internacional de Poesía FILBA 2017 23.09   Llega el Festival Internacional de Poesía FILBA 2017
Una invitación a conocer las zonas de Buenos Aires que marcaron a Borges 24.08   Una invitación a conocer las zonas de Buenos Aires que marcaron a Borges
Tango Cruzado, de Max Aguirre y Sebastián Dufour 10.05   Tango Cruzado, de Max Aguirre y Sebastián Dufour
Nicaragua planea montar nuevo museo con obras de Julio Cortázar 11.11   Nicaragua planea montar nuevo museo con obras de Julio Cortázar
El Nobel de Literatura será anunciado el 13 de octubre 04.10   El Nobel de Literatura será anunciado el 13 de octubre
Se viene el VI Festival de Poesía Latinoamericana de Bahía Blanca 04.10   Se viene el VI Festival de Poesía Latinoamericana de Bahía Blanca
La literatura argentina celebra el “Año Saer” 04.10   La literatura argentina celebra el “Año Saer”
La nueva novela de Paul Auster 26.08   La nueva novela de Paul Auster
Suelta de poemas en Buenos Aires para celebrar el Día del Lector 24.08   Suelta de poemas en Buenos Aires para celebrar el Día del Lector
Recordando a un pionero del tango 25.07   Recordando a un pionero del tango
Borges y el tango, entre la devoción y el rechazo 13.06   Borges y el tango, entre la devoción y el rechazo
Escritos inéditos: Borges arma una cartografía de los orígenes del tango 30.05   Escritos inéditos: Borges arma una cartografía de los orígenes del tango
¿Se encontraron los restos de García Lorca? 13.04   ¿Se encontraron los restos de García Lorca?
Alberto Manguel, orador principal en la inauguración de la próxima Feria 16.03   Alberto Manguel, orador principal en la inauguración de la próxima Feria
Ver más noticias
Diseño web

Canal RSS Blogs

Enrique Coria-Radio del Pueblo A-M 830 LUNES 15 HS.
Weñun Mapu Meu-Enrique Coria Radio del Pueblo-A-M 830-6/10/2017
Hoy 15 horas Weñun Mapu Meu-radiodel pueblo A.M 830
Enrique Coria ..Radio del Pueblo A-M 830 Weñun Mapu Meu-wenumapuradio.
Enrique Coria ..Radio del Pueblo A-M 830 Weñun Mapu Meu-wenumapuradio.
Entrá a los Blogs
Entrá a los Blogs
En La Otra Puerta

Canal RSS Guía de Servicios

Taller de poesía 2017

Canal RSS Foros

Juramento
Mímesis del vuelo
Ellos
Leyes del alma
Oda cósmica
Entrá a los foros
Entrá a los Foros

RSSCanales RSS
Ahora podés tener a Escribirte
en tu sitio web

Más información

Canal RSS Trivias

¿Cuál es el título y a qué autor pertenece el cuento que comienza: Mañana sería Navidad, y aun mientras viajaban los tres hacia el campo de cohetes, el padre y la madre estaban preocupados.
La culpa suprema, de Leopoldo Lugones
El cuento de Miseria, de Ricardo Güiraldes
El regalo, de Ray Bradbury
Libros nuevos y usados en internet
Fotografía y plástica
A

 Artes visuales

Suscribite

¡Suscribite a nuestro boletín!
Radio La Quebrada Radio de Tango Indexarte Escribirte OccidentesEscuchanos
Noticias | Efemérides | Novedades | Ventas | Biografias | Textos | Audio | Recomendados | Entrevistas | Informes | Agenda | Concursos | Editoriales | Lugares | Actividades | Blogs | Foros | TiendaFundación | Letras de Tango I | Letras de Tango II | Contacto | Boletín
© 2006-2017- www.escribirte.com | Todos los derechos reservados   | Diseño Web | Canales RSSRSS