Ir a la página de inicio de Escribirte
Portada | Biblioteca | Blogs | Foros | Tienda | Suscripción | Contacto | Especiales | Difusión cultural | Canales RSS RSS
Noticias Efemérides Autores para conocer Recomendados Agenda Concursos Lugares Servicios Ventas Trivia
 Buscar en el sitio   
| Lunes 16 de julio de 2018
Escribí un comentario Enviá este artículo Votá este artículo
Texto al 100% Aumentar texto
Argentina y España se disputan la enseñanza del español en el mundo

Noticias RSS Noticias

Argentina y España se disputan la enseñanza del español en el mundo

Santillana, editora líder en libros de texto, reconoció que en 2007 el 74% de sus ingresos vienen de Latinoamérica. Otros editores españoles, como Arco Libros y SGEL, también son decisivos.

Puede sonar absurdo comparar a la industria cultural argentina con la española. El 15 por ciento del PBI de España se relaciona con productos relacionados con el idioma, según el economista José Luis Delgado de la Universidad de Madrid. Pero la Argentina podría llegar a competir en la enseñanza de idiomas "si consolida sus propias políticas lingüísticas y aprovecha las ventajas regionales", dicen los estudiosos locales. Con la reciente publicación de Temas de gramática del español como lengua extranjera, de Dorotea Lieberman (Eudeba) y los planes del Laboratorio de Idiomas de la Facultad de Filosofía y Letras de la UBA que dirige Laura Rosetti -"en 2008 lanzaremos cuatro libros coordinados por las expertas Vera Cerqueiras y Elizabeth Daghlian", explica- está madurando la edición de libros pensados desde aquí para estudiantes extranjeros de español. A esos textos deben sumarse las obras de Andrea Menegotto, María José Bravo, María Isabel Pozzo y Elina Malamud, ya publicadas. No es poco, si se lo piensa en relación con el mercado potencial de la enseñanza de español en Brasil y Estados Unidos.

Para la industria cultural hay mucho en juego. La enseñanza crea nuevos públicos para el español y esto beneficia a editores, docentes y autores. Vale recordar que entre los 21 países que reconocen al español como lengua oficial, sólo la Argentina y España desarrollaron un modelo de examen internacional -el CELU en la Argentina, el DELE en España- aprobado oficialmente por las autoridades educativas. En España, la gestión del DELE está a cargo del Instituto Cervantes, que ya logró acuerdos con 60 universidades -entre ellas la UNAM de México- y en Buenos Aires se autorizó como centro examinador a la Fundación Ortega y Gasset.

Se sabe que desde 2004 hubo fuertes presiones de España para crear un "examen panhispánico" de español que siguiera sus normas en el mundo, donde 14 millones de personas lo estudian como lengua extranjera. Santillana, editora líder en libros de texto, reconoció que en 2007 el 74% de sus ingresos vienen de Latinoamérica. Otros editores españoles, como Arco Libros y SGEL, también son decisivos. La Argentina esquivó aquellas presiones españolas "por una política lingüística independiente donde el ministro de educación Daniel Filmus aprovechó la tradición local en la enseñanza a extranjeros y nuestras ventajas regionales con el Mercosur. Nuestra tradición se consolidó desde 1984 y hoy se dan clases a extranjeros en más de 100 instituciones públicas y privadas", dice la lingüista Leonor Acuña. Ella es responsable del consorcio de 12 universidades argentinas -entre ellas la UBA, Córdoba y Litoral- que adhieren al CELU (Certificado de Español, Lengua y Uso), el modelo de examen internacional elaborado en el país y aprobado por el Ministerio de Educación en 2005. El número de alumnos extranjeros pasó de 10.469 personas en 2004 a 16.487 en 2006 y sigue creciendo, destaca Acuña.

Pero estas cifras son pequeñas frente al panorama que se abrió en Brasil desde 2005, cuando se sancionó la Ley 11.161 que establece la enseñanza obligatoria del español en las escuelas secundarias. Se habla de 10 millones de alumnos que necesitarán al menos 200 mil docentes en los próximos años, según datos del Instituto Cervantes. "Para la Argentina no se trata sólo de venderle a Brasil textos ya escritos, además hay mercado para las traducciones y nuevas obras. Si somos inteligentes, el país debería apoyar a nuestros editores y autores", dice Acuña.

Por Eduardo Pogoriles

17-09-2007
Fuente: Clarin.com

 

Canal RSS Blogs

LA CARTA QUE NO QUIERO ESCRIBIR...
SIN TI...
¿ QUÉ HARÍAS POR MI...?
YO NO QUIERO SER FELIZ...
EL RECTOR DE LA UNIVERSIDAD DE TANDIL, DESCENDIENTE DE SAAVEDRA
https://www.youtube.com/watch?v=OWHVSe556b8&feature=youtu.be
Enrique Coria en Radio del Pueblo A-M 830 .
Enrique Coria Premio a La Excelencia.Arcangel San Gabriel.
Otoño
Reiniciando...
Entrá a los Blogs
Entrá a los Blogs

Canal RSS Guía de Servicios

Taller de Escritura Creativa

Canal RSS Foros

Cannto íntimo de amparo
Hilo sangre-luz
Oda al aire
De la lid del corazón
Hacia el mar de cristal
Juramento
Mímesis del vuelo
Ellos
Leyes del alma
Oda cósmica
Entrá a los foros
Entrá a los Foros

RSSCanales RSS
Ahora podés tener a Escribirte
en tu sitio web

Más información

Canal RSS Trivias

¿Quién es el autor del poema Santos Vega?
Carlos Guido y Spano
Joaquín V. González
Rafael Obligado
A

 Artes visuales

Suscribite

¡Suscribite a nuestro boletín!
Radio La Quebrada Radio de Tango Indexarte Escribirte OccidentesEscuchanos
Noticias | Efemérides | Novedades | Ventas | Biografias | Textos | Audio | Recomendados | Entrevistas | Informes | Agenda | Concursos | Editoriales | Lugares | Actividades | Blogs | Foros | TiendaFundación | Letras de Tango I | Letras de Tango II | Contacto | Boletín
© 2006-2018- www.escribirte.com | Todos los derechos reservados   | Diseño Web | Canales RSSRSS